Tolkning

Internationella företag och organ anordnar ofta sina möten och sammankomster i Bryssel, som ligger i själva hjärtat av Europa. Tolkar måste uppfylla de specifika kraven från varje organisation och prestera tolkning med toppkvalitet under alla förhållanden. Tolkar arbetar två och två och turas om att tolka språken i ett språkpar, för att säkerställa kontinuerlig kvalitet så länge ett evenemang pågår.

Till detta kommer att endast ett fåtal möteslokaler kan erbjuda den tekniska utrustning (tolkbås, mikrofoner och headset mm. som behövs för ett tolkningsprojekt. De flesta företag brukar heller inte uppskatta att själva behöva upphandla och välja ut tolkar och leverantörer av utrustning.

Vår lösning

LNE International erbjuder sina kunder en komplett lösning med allt som behövs. Vi har tillgång till de bästa tolkarna i Europa. Skulle det krävas, flyger vi in den lämpliga tolken.

Under förutsättning att vi får ta del av ett företags dokumentation eller protokoll från tidigare möten kommer de erfarna tolkarna att vara väl förberedda och därför kunna förstå mötesinnehållet och använda företagets specifika terminologi.

LNE International har ett mångårigt partnerskap med ett specialistföretag för leverans och installation av all nödvändig utrustning för att tillhandahålla teknisk support så länge evenemanget pågår. LNE International står alltså för en helhetslösning till våra kunder.

Kontakta oss om du är intresserad av att få veta mer om hur vi kan hjälpa dig organisera tolkningen av era internationella möten och sammankomster.