Praktische Informationen
LNE International verlässt sich auf ein Netzwerk aus fast 2.000 Übersetzern. Jeder Übersetzer ist Muttersprachler und lebt im Zielland.
Um die Qualität und Effizienz zu verbessern und um Kosten zu reduzieren verwenden wir systematisch Lösungen für Translation Memory und Terminologiemanagement.
Praktische Informationen:
-
Sie haben eine Übersetzungsanfrage: Senden Sie uns Ihre Dateien per E-Mail, FTP oder HTTP.
-
Unser Team analysiert die Dateien und liefert Ihnen einen umfassenden Kostenvoranschlag mit Angabe der Kosten für Übersetzung und andere Dienste wie z.B. DTP.
-
Nachdem Sie das Angebot angenommen haben, beginnt der Ihnen zugeteilte Solution Executive mit dem Projekt und informiert Sie über seinen Fortschritt. Er ist Ihr Ansprechpartner für alle projektbezogenen Fragen.
-
Nach Abschluss des Projekts liefert Ihnen unser Solution Executive die Übersetzung per E-Mail, HTTP oder FTP-Server.
-
Rückmeldungen der Kunden sind ein wichtiger Qualitätsfaktor. Terminologieänderungen oder andere Modifikationen werden in unserem Translation Memory und in den Terminologiedatenbanken verarbeitet. Dies hilft uns dabei, die Qualität unserer Übersetzungen kontinuierlich zu steigern.
Sie benötigen einen Kostenvoranschlag für Ihre Übersetzungsprojekte? Dann gehen Sie zur Seite Informationsanfrage oder senden Sie uns eine E-Mail.